-
1 conferire
1. v/t ( dare) conferpremio award2. v/i: conferire con qualcuno confer with s.o.* * *conferire v.tr.1 to confer, to bestow, to award, to give*, to grant: conferire un premio, to confer a prize; conferire l'autonomia a un paese, to grant autonomy to a country; conferire autorità a qlcu., to confer authority on (o to empower) s.o.; conferire un incarico a qlcu., to appoint s.o.; conferire il titolo di dottore a qlcu., to confer a doctor's degree on s.o.2 (fig.) to confer, to bestow, to give*: gli occhiali gli conferivano un'aria da intellettuale, his glasses gave him an intellectual look3 (econ.) ( apportare) to contribute, to subscribe; conferire denaro a una società, to contribute money to a company◆ v. intr.1 ( avere un colloquio) to confer (with s.o.)* * *[konfe'rire]1. vtconferire (a) — (premio, titolo, incarico) to confer (on), (tono, aria) to give (to)
1) (avere un colloquio) to confer2)(contribuire, giovare)
conferire a qn/qc — to be good for sb/sth* * *[konfe'rire] 1.verbo transitivo1) (accordare) to vest, to invest [autorità, potere] (a in)2) (aggiudicare) to confer [diritto, onore, laurea] (a on, upon); to award [ premio] (a to); to confer, to bestow [ titolo] (a on, upon)3) (infondere) to lend* [qualità, credibilità]; to impart [sapore, consistenza]2.* * *conferire/konfe'rire/ [102]1 (accordare) to vest, to invest [autorità, potere] (a in)2 (aggiudicare) to confer [diritto, onore, laurea] (a on, upon); to award [ premio] (a to); to confer, to bestow [ titolo] (a on, upon)3 (infondere) to lend* [qualità, credibilità]; to impart [sapore, consistenza](aus. avere) to confer, to have* a consultation. -
2 titolo
м.1) название, заглавие2) заголовок3) право, основаниеcon giusto titolo — с полным основанием [правом]
••a titolo gratuito — безвозмездно, бесплатно
4) звание, титул6) документ, свидетельство8) проба ( драгоценного металла)9) титр* * *сущ.1) общ. ценные бумаги, заглавное слово (в словаре), проба (металла, монеты), звание, название, заголовок, наименование, титул, номер (пряжи, шёлка), документ (удостоверяющий право и т.п.)2) экон. заглавие, право, ценная бумага, доля (в процентах), акция, документ, основание3) бухг. раздел, раздел (в бухгалтерской книге), статья4) фин. денежный стандарт, проба (драгоценного металла), документ (удостоверяющий право), право собственности5) кино. титр -
3 conferire
1. io conferisco, tu conferisci1) присудить; присвоитьconferire un'onorificenza — наградить, дать награду
2) внести ( в качестве взноса)2. io conferisco, tu conferisci; вспом. avereсовещаться, переговариваться* * *гл.1) общ. (a qd, q.c.) способствовать, давать, обсуждать, награждать, передавать, предоставлять, присваивать, присуждать, сообщать, предоставлять (должность и т.п.), жаловать (званые, чин), совещаться (с+I), (+D) быть полезным2) устар. сличать, сравнивать3) экон. делать взнос4) фин. вносить, наделять -
4 conferire
conferireconferire [konfe'ri:re] < conferisco>I verbo transitivo(incarico) vergeben; (ricompensa) geben; (titolo) verleihenII verbo intransitivo1 (colloquiare) eine Besprechung haben2 (giovare) gut tun, gut bekommenDizionario italiano-tedesco > conferire
5 conferire
conferire [konfeˈriːre]6 conferire
[konfe'rire]1. vtconferire (a) — (premio, titolo, incarico) to confer (on), (tono, aria) to give (to)
1) (avere un colloquio) to confer2)(contribuire, giovare)
conferire a qn/qc — to be good for sb/sth7 жаловать
несов. усилит.1) разг. nutrir simpatia per qd; voler bene2) Т (повышать в звании; награждать; дарить; сов. пожаловать) conferire vt; gratificare vt; donare vtжа́ловать чин(ом) — conferire un titolo
жа́ловать соболями — regalare una pelliccia di zibellino
3) (сов. пожаловать) venire a trovare, fare una visitaПрошу любить да жа́ловать! — Ti / Le presento con grande onore!
* * *v1) gener. concedere, (di q.c.) investire, conferire (званые, чин)2) obs. gratificare (кому-л. что-л.)3) econ. conferire v (звание)8 graduate
I 1. ['grædʒʊət]1) univ. laureato m. (-a)2) AE scol. (from high school) diplomato m. (-a)2.modificatore [ course] di specializzazione post-laurea; [ student] = che segue un corso di specializzazione post-laureaII 1. ['grædjʊeɪt]1) tecn. graduare [ container]2.1) laurearsi (at, from a); AE scol. diplomarsi (at, from a)2) (progress)to graduate (from sth.) to sth. — passare (da qcs.) a qcs
* * *1. verb1) (to receive a degree, diploma etc: He graduated in German and French.) diplomarsi; laurearsi2) (to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) graduare2. [-ət] noun(a person who has been awarded a degree or diploma: a graduate in French.) diplomato; laureato* * *I 1. ['grædʒʊət]1) univ. laureato m. (-a)2) AE scol. (from high school) diplomato m. (-a)2.modificatore [ course] di specializzazione post-laurea; [ student] = che segue un corso di specializzazione post-laureaII 1. ['grædjʊeɪt]1) tecn. graduare [ container]2.1) laurearsi (at, from a); AE scol. diplomarsi (at, from a)2) (progress)to graduate (from sth.) to sth. — passare (da qcs.) a qcs
9 присваивать
[prisváivat'] v.t. impf. (pf. присвоить - присвою, присвоишь)1) impadronirsi di, impossessarsi di, usurpare2) conferireприсваивать звание + gen. — conferire il titolo di
10 степень
ж.степень развития культуры — grado dello sviluppo della culturaстепень кандидата наук — grado / titolo di kandidat in scienzeприсудить ученую степень — conferire un titolo scientificoв высшей степени — al massimo grado, assolutamenteдо последней степени — all'ultimo grado; al massimoв должной степени — nel modo dovuto; debitamente, nella misura dovuta / confacenteдо некоторой степени — fino a un certo punto; in una certa misura2) мат. grado m; potenza3) грам.сравнительная / превосходная степень — (grado) comparativo m; superlativo m11 степень
1) ( мера) grado м., misura ж.••в высшей степени — al massimo grado, massimamente
2) ( звание) grado м., rango м.3) (разряд, категория) categoria ж.4) potenza ж.5) ( уровень) livello м., grado м.* * *ж.сте́пень развития культуры — grado dello sviluppo della cultura
сте́пень родства — grado di parentela
сте́пень мастерства — grado di maestria
сте́пень кандидата наук — grado / titolo di kandidat in scienze
присудить учёную сте́пень — conferire un titolo scientifico
в высшей сте́пени — al massimo grado, assolutamente
до последней сте́пени — all'ultimo grado; al massimo
в равной сте́пени — nella stessa misura
в должной сте́пени — nel modo dovuto; debitamente, nella misura dovuta / confacente
до некоторой сте́пени — fino a un certo punto; in una certa misura
ни в коей сте́пени — in nessun modo
до такой сте́пени — fino a questo / tal segno / punto
2) мат. grado m; potenzaвозвести число в сте́пень — elevare un numero a una potenza
3) грам.сте́пени сравнения — gradi di comparazione
сравнительная / превосходная сте́пень — (grado) comparativo m; superlativo m
* * *n2) liter. punto3) math. esponente, potenza4) econ. rapporto, categoria, livello, tasso di concentrazione5) fin. tasso, segno6) phys. entita (интенсивность)12 степень
[stépen'] f.1) grado (m.)он в равной степени талантлив как математик и как музыкант — è dotato sia come matematico che come musicista
2)присудить учёную степень кандидата (доктора) наук — conferire il titolo accademico (scientifico) di candidato (dottore) in scienze
после аспирантуры он получил степень кандидата наук, через пять лет он закончил докторантуру и ему присудили степень доктора наук — dopo il dottorato ottenne il titolo di candidato in scienze, cinque anni dopo gli fu conferito quello di dottore in scienze
3) (gramm.):13 жаловать
несов. усилит.1) разг. nutrir simpatia per qd; voler bene2) Т (повышать в звании; награждать; дарить; сов. пожаловать) conferire vt; gratificare vt; donare vtжаловать чин(ом) — conferire un titoloжаловать соболями — regalare una pelliccia di zibellino14 присвоить
сов. В1) ( завладеть) appropriarsi, impossessarsi, impadronirsi( di qc); intascare vt; mettersi in tasca ( деньги); usurpare vt ( захватить)2) ( выдать за свое) attribuirsi3) Д (звание и т.п.) attribuire vt, insignire vt (di qc), conferire vtприсвоить звание... — conferire il titolo di...присвоить военное звание [чин] — graduare vt15 ♦ (to) entitle
♦ (to) entitle /ɪnˈtaɪtl/v. t.1 intitolare; dare un titolo a: a novel entitled «Emma», un romanzo intitolato (o che si intitola) «Emma»2 autorizzare; dare facoltà a: This coupon entitles you to a free meal, questo tagliando ti dà diritto a un pasto gratuito; to be entitled to st., avere diritto a qc.; DIALOGO → - Dental fees- You are entitled to free dental care, ha diritto a cure dentistiche gratuite; to be entitled to do st., essere autorizzato a fare qc.; avere il diritto di fare qc.● (leg.) entitled to succeed, successibile.16 ♦ (to) entitle
♦ (to) entitle /ɪnˈtaɪtl/v. t.1 intitolare; dare un titolo a: a novel entitled «Emma», un romanzo intitolato (o che si intitola) «Emma»2 autorizzare; dare facoltà a: This coupon entitles you to a free meal, questo tagliando ti dà diritto a un pasto gratuito; to be entitled to st., avere diritto a qc.; DIALOGO → - Dental fees- You are entitled to free dental care, ha diritto a cure dentistiche gratuite; to be entitled to do st., essere autorizzato a fare qc.; avere il diritto di fare qc.● (leg.) entitled to succeed, successibile.17 ennoble en·no·ble vt
[ɪ'nəʊbl]nobilitare, (with title) conferire un titolo nobiliare a18 давать
[davát'] v.t. impf. (даю, даёшь; pf. дать - дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; pass. дал, дала, дало, дали)1.1) dare; offrire"Дай мне ключ от шкафа, я затерял свой" (А. Чехов) — "Dammi la chiave dell'armadio, che ho perso la mia" (A. Čechov)
давать приём (обед, ужин) — offrire un ricevimento (un pranzo, una cena)
2) lasciar (far) fare; permettere"Однако дайте мне зайти, хотя украдкой, к вам в комнату на несколько минут" (А. Грибоедов) — "Permettetemi di entrare nella vostra stanza, almeno di nascosto, per qualche minuto" (A. Griboedov)
я хотел разбудить её, мама не дала — volevo svegliarla, ma la mamma me lo impedì
"Завелись лишние деньжонки - дай слетаю в Москву" (Мельников-Печерский) — "Avendo racimolato un po' di soldi, ho pensato di fare un viaggio a Mosca" (Mel'nikov-Pečerskij)
дай-ка, думаю, позвоню ей! — mi è venuto in mente di darle un colpo di telefono
4)давай + inf. — mettersi a, cominciare
5) ( nei nessi lessicali):давать дорогу + dat. — far strada, dare la precedenza
давать образование кому-л. — mantenere qd. agli studi
ей 60 лет, но ей можно дать 40 — ha sessant'anni, ma ne dimostra quaranta
2.◆не давать спуску + dat. — far rigare diritto
и давай Бог ноги! —...e via!
даёшь...! — vogliamo tutto e subito!
19 ♦ title
♦ title /ˈtaɪtl/A n.1 titolo; appellativo; denominazione; intitolazione; nome; (fig.) diritto, merito: to have title to sb. 's gratitude, aver titolo alla riconoscenza di q.; the title of gold, il titolo dell'oro ( espresso in carati); to renounce a title, rinunciare a un titolo5 ( sport) titolo: the world title, il titolo di campione mondiale; to retain one's title, mantenere il titoloB a. attr. ( sport)● (comput.) title bar, barra del titolo □ ( boxe) title bout, combattimento (o incontro) per il titolo □ (comput.) title case, tutte iniziali maiuscole □ ( calcio, ecc.) title chase (o title race), caccia (o lotta) per il titolo □ title page, frontespizio □ (TV) title shots, fotogrammi dei titoli di testa □ (leg.) title to sue, legittimazione sostanziale attiva.(to) title /ˈtaɪtl/v. t.1 intitolare; intestare20 (to) confer
(to) confer /kənˈfɜ:(r)/A v. t.conferire; assegnare; dare ( un titolo, una laurea ad honorem, ecc.): Tomorrow the king will confer several titles of nobility, domani il re conferirà diversi titoli nobiliariB v. i.confermentn. [u]conferrablea.conferibile.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
titolo — {{hw}}{{titolo}}{{/hw}}s. m. 1 Nome, breve indicazione posta in cima a uno scritto, nel frontespizio di un libro o in calce a un opera d arte per farne conoscere il soggetto o il contenuto | In un testo legislativo, ripartizione caratterizzata da … Enciclopedia di italiano
intitolare — [dal lat. tardo intitulare, der. di titŭlus titolo , col pref. in 1] (io intìtolo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dare un titolo a uno scritto, un opera d arte, ecc.: i. un libro, un quadro ] ▶◀ (pop.) chiamare, (non com.) titolare. b. [dare un certo… … Enciclopedia Italiana
intitolare — in·ti·to·là·re v.tr. (io intìtolo) AU 1. fornire di titolo: intitolare un libro, un quadro, un film 2a. dare un nome a una strada, a un monumento, a un edificio pubblico, ecc. dedicandoli a un personaggio illustre o a un avvenimento storico:… … Dizionario italiano
conventare — 1con·ven·tà·re v.tr. (io convènto) OB pattuire, promettere {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294. 2con·ven·tà·re v.tr. (io convènto) OB aggregare al collegio dei dottori, conferire il titolo di dottore, laureare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306.… … Dizionario italiano
insignire — {{hw}}{{insignire}}{{/hw}}v. tr. (io insignisco , tu insignisci ) Conferire un titolo, un onorificenza: insignire qlcu. della croce di cavaliere … Enciclopedia di italiano
giubilare qualcuno — Metterlo a riposo da un impiego, ma più spesso vuol dire, in senso ironico, liberarsene, esautorarlo con l artificio di una apparente promozione conferita per salvare la forma, conferire un titolo prestigioso ma al quale non si accompagna un… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano
laureare — [der. di laurea ] (io làureo,..., noi laureiamo, voi laureate, e nel cong. laureiamo, laureiate ). ■ v. tr. 1. (educ.) [conferire la laurea] ▶◀ (non com.) addottorare. 2. (estens.) [assegnare un riconoscimento o un titolo in palio, per lo più… … Enciclopedia Italiana
aggiudicare — ag·giu·di·cà·re v.tr. (io aggiùdico) CO 1. assegnare a qcn. con un concorso, un asta, un sorteggio, una sentenza, ecc.: sarà il tribunale ad aggiudicare l immobile 2. estens., attribuire, conferire: aggiudicare un titolo a qcn. Sinonimi:… … Dizionario italiano
nobilitare — no·bi·li·tà·re v.tr. (io nobìlito) 1. BU rendere nobile attribuendo un titolo nobiliare 2. CO fig., innalzare a un alto o a un più alto livello nella stima universale: il suo gesto lo nobilita agli occhi di tutti Sinonimi: elevare, innalzare,… … Dizionario italiano
ornare — [dal lat. ornare ] (io órno, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere più bello con l aggiunta di ornamenti] ▶◀ abbellire, addobbare, adornare, agghindare, decorare, (non com.) esornare, guarnire, (non com.) imbellire, impreziosire, ingentilire, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский